Em 07/12/2021, Phoenix60 escreveu:
Em 07/12/2021, TVtech escreveu:
Haha... se espremer as respostas e comentários acima, não dá 1% de coisa aproveitável.
Quantos achismos absurdos. E quantos comentários em cima de coisas tiradas de contexto. Vixe!
Pior que nao é achismo e absurdo, nao, meu amigo...
A unica coisa que voce pode me acusar é de conhecer apenas superficialmente o mercado latino (incluindo paises como Italia, Portugal e Espanha), e de realmente esquecer que "fazer sucesso internacional", pode se resumir meramente a fazer sucesso numa Argentina da vida e países similares.
Porem o que eu disse do mercado
americano, é basicamente aquilo mesmo... Nao é achismo, nao.
Se voce imagina que a cultura brasileira pode fazer sucesso "facil" nos EUA, está muitisssimo enganado...
Tantas novelas americanas que já estão no ar há mais de 30 anos, tantos atores de Hollywood que comecaram nas ditas novelas, tantos atores que aparecem no horário nobre e já trabalharam nessas novelas de forma intermitente. Enfim... um nicho do mercado televisivo que tem exploração comercial forte, gera produtos derivados como sites e revistas, e é, na realidade, toda uma indústria dentro de outra.
Nada do que voce falou altera o que eu disse: ao contrario do Brasil, nos EUA o produto "novela" é considerado em um nivel baixo (mais baixo mesmo que o de seriados, que por sua vez já é mais baixo que o prestigio dado pelo cinema americano). Tradicionalmente um ator de novela por la é um "zero", nao tem prestigio algum, e é normalmente um ator profissionalmente ruim. Algo assim como um dublador no Brasil (que dificilmente e rarissimamente arruma trabalho como um verdadeiro ator).
Agora, excecoes ocorrem em todas as áreas... Atores muito bem pagos (ainda que nao necessariamente bons atores) tambem sairam dos seriados de tv. Obvio! So que isso nao os torna a regra, eles continuam sendo a excecao.
.
Nos Estados Unidos, produtos latinos de grande sucesso, que tiveram suas origens no formato novela, foram adaptados para produções que foram exibidas no horário nobre da TV americana. Exemplos são Betty, A Feia e Joana, A Virgem. Pra produtores americanos não existe essa de produto inferior ou superior. Existe dinheiro. A CBS produz novelas, produz séries, produz reality shows, produz filmes, etc.
Cultura brasileira já fez sucesso nos EUA em diversas ocasiões, como Bossa Nova, e o estilo brasileiro de fazer carne pode ser visto nas inúmeras churrascarias espalhadas pelos EUA afora. Tudo depende do que você entende como cultura (com frio na espinha penso que, pra você, assim como muitos outros, cultura é apenas cinema, literatura, etc, e ignora que "arroz e feijão" também é cultura, rs!). A cultura brasileira já se espalhou pelo mundo. Coisas brasileiras podem ser vistas em todo o mundo, inclusive Europa, Ásia, etc.
Se vc estiver meramente falando de novela, os EUA não tem hábito de importar nada pronto de fora, eles fazem suas próprias versões, adaptam para sua cultura, visto os exemplos citados acima, e visto também até filmes como "O Segredo dos seus Olhos", obra argentina cuja adaptação com Julia Roberts nunca chegou aos pés do original argentino.
Até aí, a Globo também defende a cultura brasileira como pode, e mesmo quando produziu, há quinquênios atrás, novelas de autores não brasileiros, eles adaptaram os textos e fizeram com atores locais. A Globo nunca exibiu uma produção estrangeira no horário nobre ao invés de suas novelas. Se as outras emissoras brasileiras fossem potências semelhantes, aposto que fariam igual. Se recorrem a algo estrangeiro, é por falta de verba. Uma época
a Band até tentou adaptar sitcoms americanas com elenco brasileiro e adaptação. Não deu certo. Mas enfim: tentaram fazer o que fazem os americanos - adaptar.
E TUDO o que eu disse altera o que vc disse. Só na sua cabecinha que não. Demi Moore, Brad Pitt, Morgan Freeman, entre outros, começaram em novelas. James Franco fez participação em uma novela uns 8 anos atrás para celebrar seu início em novelas. Chandra Wilson quando tem folga da série que faz no horário nobre, faz participações em novelas por curtir o produto. O que você confunde é que novela, nos EUA, vai ao ar durante o dia, ou seja: as pessoas estão no trabalho, e por isso não tem relevância pra maioria. Mas já tiveram séries, que iam ao ar em horário nobre lá, que tinham estrutura de novela e foram sucessos. Aí se pode citar Dinasty, e a recente Revenge. Por mais que sejam séries, tem a mesma estrutura de novela: uma personagem central com quem todos interagem, e o "novelo" se desenrola em torno dela.
E depois de toda a revolução televisa que aconteceu ultimamente - Breaking Bad, Game of Thores, The Sopranos, Sex and the City, Nip/Tuc, etc etc etc - fica até ridículo você falar que seriados tem prestígo menor. Claro que o cinema tem mais glamur: se gasta MUITO MAIS pra fazer uma obra de 2hs que é exibida no mundo todo simultaneamente. Mas eu vivo no mundo de boas histórias: se é excelente, assisto de qualquer forma. E parece que Hollywood pensa igual visto que tantos astros, diretores, etc, todos tem pelo menos um "projetinho" que vai ser exibido num dos streamings da vida.
Se você quer falar com seus achismos, fique à vontade, mas use fatos pra suportar seus argumentos. Eu fiz assim, e por isso estou sempre numa posição melhor pra falar sobre esses assuntos. Enquanto você partir do ponto do "eu acho", o argumento sempre soará raso.
P.S. - me arrepiando aqui de pensar que vc incluiu Italia, Portugal e Espanha em mercado latino. Espero que tenha sido apenas gramática ruim.
Em 07/12/2021, Phoenix60 escreveu:
Ah, e eu respondi a uma coisa que voce perguntou e ninguem mais foi capaz de lhe explicar, Leon (TV tech): os canais internacionais no Brasil nao legendam e nao dublam, porque se fizerem isso eles caem na Lei das Cotas, e passam a ser obrigados a exibir programa brasileiro no horario nobre (o que nao faz o menor sentido para um canal internacional).
Tanto que antes da existencia desta maldita Lei do PT, os canais estrangeiros legendavam quando nada parte de suas programacoes...
.
Hahaha... segue precisando refinar suas habilidades em leitura, hein? Vai interpretar texto mal assim lá no lá longe. Eu nunca perguntei nada sobre canais não legendados, então ninguém tem que precisar me explicar nada, pois eu não perguntei nada a respeito pra começo de conversa. Eu tenho TV a cabo praticamente desde que nasci, cidadão! Eu lembro inclusive da época em que não se tinha legendas em muitos canais.
Agora, eu acho isso bonito? Claro que não. Se vendem aqui, tem que pelo menos oferecer um modo em que as pessoas possam acompanhar. Você pelo jeito acha lindo ver programação a qual nao se pode acompanhar. Duvido que você fale todos os idiomas dos canais de notícias internacionais.
A única coisa que eu disse é que, baseado no que um colega falou (que ele achava que os canais de notícias deveriam ter legendas), eu opinei que seria impratico programação estrangeira, AO VIVO, ter legendas. Não tem como. E por isso sugeri tradução simultânea. E em seguida ponderei sobre a viabilidade da mesma.
Botar a culpa no PT de não ter legendas me fez rir. Tudo é culpa do PT no Brasil pelo jeito. Hahahaha...
Globo Internacional (Europa)
Postado em: 07/12/2021 às 16:11
Autor: aapc01
Em 07/12/2021, TVtech escreveu:
Em 07/12/2021, Phoenix60 escreveu:
Em 07/12/2021, TVtech escreveu:
Haha... se espremer as respostas e comentários acima, não dá 1% de coisa aproveitável.
Quantos achismos absurdos. E quantos comentários em cima de coisas tiradas de contexto. Vixe!
Pior que nao é achismo e absurdo, nao, meu amigo...
A unica coisa que voce pode me acusar é de conhecer apenas superficialmente o mercado latino (incluindo paises como Italia, Portugal e Espanha), e de realmente esquecer que "fazer sucesso internacional", pode se resumir meramente a fazer sucesso numa Argentina da vida e países similares.
Porem o que eu disse do mercado
americano, é basicamente aquilo mesmo... Nao é achismo, nao.
Se voce imagina que a cultura brasileira pode fazer sucesso "facil" nos EUA, está muitisssimo enganado...
Tantas novelas americanas que já estão no ar há mais de 30 anos, tantos atores de Hollywood que comecaram nas ditas novelas, tantos atores que aparecem no horário nobre e já trabalharam nessas novelas de forma intermitente. Enfim... um nicho do mercado televisivo que tem exploração comercial forte, gera produtos derivados como sites e revistas, e é, na realidade, toda uma indústria dentro de outra.
Nada do que voce falou altera o que eu disse: ao contrario do Brasil, nos EUA o produto "novela" é considerado em um nivel baixo (mais baixo mesmo que o de seriados, que por sua vez já é mais baixo que o prestigio dado pelo cinema americano). Tradicionalmente um ator de novela por la é um "zero", nao tem prestigio algum, e é normalmente um ator profissionalmente ruim. Algo assim como um dublador no Brasil (que dificilmente e rarissimamente arruma trabalho como um verdadeiro ator).
Agora, excecoes ocorrem em todas as áreas... Atores muito bem pagos (ainda que nao necessariamente bons atores) tambem sairam dos seriados de tv. Obvio! So que isso nao os torna a regra, eles continuam sendo a excecao.
.
Nos Estados Unidos, produtos latinos de grande sucesso, que tiveram suas origens no formato novela, foram adaptados para produções que foram exibidas no horário nobre da TV americana. Exemplos são Betty, A Feia e Joana, A Virgem. Pra produtores americanos não existe essa de produto inferior ou superior. Existe dinheiro. A CBS produz novelas, produz séries, produz reality shows, produz filmes, etc.
Cultura brasileira já fez sucesso nos EUA em diversas ocasiões, como Bossa Nova, e o estilo brasileiro de fazer carne pode ser visto nas inúmeras churrascarias espalhadas pelos EUA afora. Tudo depende do que você entende como cultura (com frio na espinha penso que, pra você, assim como muitos outros, cultura é apenas cinema, literatura, etc, e ignora que "arroz e feijão" também é cultura, rs!). A cultura brasileira já se espalhou pelo mundo. Coisas brasileiras podem ser vistas em todo o mundo, inclusive Europa, Ásia, etc.
Se vc estiver meramente falando de novela, os EUA não tem hábito de importar nada pronto de fora, eles fazem suas próprias versões, adaptam para sua cultura, visto os exemplos citados acima, e visto também até filmes como "O Segredo dos seus Olhos", obra argentina cuja adaptação com Julia Roberts nunca chegou aos pés do original argentino.
Até aí, a Globo também defende a cultura brasileira como pode, e mesmo quando produziu, há quinquênios atrás, novelas de autores não brasileiros, eles adaptaram os textos e fizeram com atores locais. A Globo nunca exibiu uma produção estrangeira no horário nobre ao invés de suas novelas. Se as outras emissoras brasileiras fossem potências semelhantes, aposto que fariam igual. Se recorrem a algo estrangeiro, é por falta de verba. Uma época
a Band até tentou adaptar sitcoms americanas com elenco brasileiro e adaptação. Não deu certo. Mas enfim: tentaram fazer o que fazem os americanos - adaptar.
E TUDO o que eu disse altera o que vc disse. Só na sua cabecinha que não. Demi Moore, Brad Pitt, Morgan Freeman, entre outros, começaram em novelas. James Franco fez participação em uma novela uns 8 anos atrás para celebrar seu início em novelas. Chandra Wilson quando tem folga da série que faz no horário nobre, faz participações em novelas por curtir o produto. O que você confunde é que novela, nos EUA, vai ao ar durante o dia, ou seja: as pessoas estão no trabalho, e por isso não tem relevância pra maioria. Mas já tiveram séries, que iam ao ar em horário nobre lá, que tinham estrutura de novela e foram sucessos. Aí se pode citar Dinasty, e a recente Revenge. Por mais que sejam séries, tem a mesma estrutura de novela: uma personagem central com quem todos interagem, e o "novelo" se desenrola em torno dela.
E depois de toda a revolução televisa que aconteceu ultimamente - Breaking Bad, Game of Thores, The Sopranos, Sex and the City, Nip/Tuc, etc etc etc - fica até ridículo você falar que seriados tem prestígo menor. Claro que o cinema tem mais glamur: se gasta MUITO MAIS pra fazer uma obra de 2hs que é exibida no mundo todo simultaneamente. Mas eu vivo no mundo de boas histórias: se é excelente, assisto de qualquer forma. E parece que Hollywood pensa igual visto que tantos astros, diretores, etc, todos tem pelo menos um "projetinho" que vai ser exibido num dos streamings da vida.
Se você quer falar com seus achismos, fique à vontade, mas use fatos pra suportar seus argumentos. Eu fiz assim, e por isso estou sempre numa posição melhor pra falar sobre esses assuntos. Enquanto você partir do ponto do "eu acho", o argumento sempre soará raso.
P.S. - me arrepiando aqui de pensar que vc incluiu Italia, Portugal e Espanha em mercado latino. Espero que tenha sido apenas gramática ruim.
Em 07/12/2021, Phoenix60 escreveu:
Ah, e eu respondi a uma coisa que voce perguntou e ninguem mais foi capaz de lhe explicar, Leon (TV tech): os canais internacionais no Brasil nao legendam e nao dublam, porque se fizerem isso eles caem na Lei das Cotas, e passam a ser obrigados a exibir programa brasileiro no horario nobre (o que nao faz o menor sentido para um canal internacional).
Tanto que antes da existencia desta maldita Lei do PT, os canais estrangeiros legendavam quando nada parte de suas programacoes...
.
Hahaha... segue precisando refinar suas habilidades em leitura, hein? Vai interpretar texto mal assim lá no lá longe. Eu nunca perguntei nada sobre canais não legendados, então ninguém tem que precisar me explicar nada, pois eu não perguntei nada a respeito pra começo de conversa. Eu tenho TV a cabo praticamente desde que nasci, cidadão! Eu lembro inclusive da época em que não se tinha legendas em muitos canais.
Agora, eu acho isso bonito? Claro que não. Se vendem aqui, tem que pelo menos oferecer um modo em que as pessoas possam acompanhar. Você pelo jeito acha lindo ver programação a qual nao se pode acompanhar. Duvido que você fale todos os idiomas dos canais de notícias internacionais.
A única coisa que eu disse é que, baseado no que um colega falou (que ele achava que os canais de notícias deveriam ter legendas), eu opinei que seria impratico programação estrangeira, AO VIVO, ter legendas. Não tem como. E por isso sugeri tradução simultânea. E em seguida ponderei sobre a viabilidade da mesma.
Botar a culpa no PT de não ter legendas me fez rir. Tudo é culpa do PT no Brasil pelo jeito. Hahahaha...
a lei que obriga a ter conteúdo brasileiro em canais que tenham dublagens, traduções ou legendas foi criada por um petista e votada durante o governo petista.
isso não é verdade?
se puder esclarecer agradeço.
e só pergunto pois essa questão tem a ver com televisão e aspectos que impactaram que canais estrangeiros viessem ao país. isso é fato.
não podemos/devemos falar de política aqui. mas a lei, infelizmente criada para ser antiamericana, acabou com a tv paga e a possibilidade de novos canais, principalmente europeus.
e deixando claro que canais para fugirem dessa obrigação, não podem ter nenhum tipo de tradução, seja legendas, dublagem ou tradução simultanea.
abs
As publicações desta página são unicamente de responsabilidade de seus autores, de acordo com os
Termos de Uso da TV Magazine.
Busca no Fórum
- Atualize-nos: informe a TV Magazine sobre sinais abertos, alterações de canais e line-ups na sua cidade, seja TV aberta ou paga.